5.17.2013

a sampled universe



arrest warrant 2

a criminal complaint, just kinda whining & dining
on the lapsed judgment, over by the bars:
bending a tapas bar means blending a flopless blur,
or, a very moving violation, it reduced me to
tears, it was a heartwarming spectacle amplifying
how you can identify with yr murderer ...if you wear
a wire you might trip over barbed comments
& end up buyin’ boots made of Barbie’s cement
see? what i meant was, hi C in mento is B&C
in mental or locked wards all across
this state (meant: the key slips like words
in the oiled or natural gassed wards for a warden who
does hard time to come back from, with his
difficult poem allowing me to get out on bail-
ing out the sinking shipment,
i think that’s what a ship meant
back in the day:
lock up behind you,
nudge & nudge and wink &
nite

5.16.2013

sordid sonnet 18



long to slow goes that way & this
jabber strays to a closed laff
each aim’s a target becoming miss:
please talk to our staff

bent words get to metal
it’s probably all mental)

in the hard-fought battle
derelict’s errata
managing unclocked hours
start-processed incorrectly
guilty pressures rattle:
speed runs flat, a
mortgaging—just unsung plowers
scheming  (indirectly

a sampled universe



arrest warrant 1

a get outta jail free card, reserved: 2 hotels near
the pen (a ten-jury) , incarcerated for somethin’
i’m never done with, inautomated for having fewer
jobs than a dangling robot ... the possibility of parole
for a non-volant crime, the probability of langue for
a neovalent cram;  imho:  criminalistics measures
states of lines, and counties toward refraction, or
locked up by drawing good ....... so they say:   free prison for
everyone, the amer (bitter) european way
way down past the simmering feudal inks:
beat the rap a la disdainful policing, table (hip)
hopping spirits, waiting to be hard    is hearing as if
wattage included, iow, they also slave who
stall & wade, demonized by demons
wdn’t you slay?  i’d suggest that his writer’s block
gestures toward a cell block, in oven words: almost
common sense sells me, it’s a whole new
edition of      our prison notebooks

Reading Helmut Heissenbuttel's Novel



Novel [3:21]
Read by James Sanders


Novel
Helmut Heißenbüttel
Translated by Rosmarie Waldrop
Volume V of the pamphlet series Diana's Bimonthly "Deduction of the Innocents", 1977
Originally published in Textbuch 2, Walter Verlag, 1961

5.15.2013

Breaking Engine (Cheap Chemicals & Dear Water)



a crash
over or around--
            not really the people

                                               

                        the first civic improvement
                        (downhill run,


green would work with
purple              at the stages
            biographoscope
            under the waves


                                                                                    all told
                                                                                    epic for affordable laborers
                                                                                    build a library, etc.

            if you have an
electric link that person re-
assembled, actually he’s
been there about a week

           

                                                  zoooom!        slaked off at low flight

    city has a turpitude


                removes paint


                                                            hanging there the target

            nestled in among         slug             a hurting source code


housatonic
breaking
in the early day                                   a phantom with wages


      bricks hauled and shadows built and earth arranged and shadows built up


labor practice
is the first thing
you think about                                   a knife with fine verbs
                                                                        I           dissociate


           running across              post-industry               sinking down


     walls that don’t hide
                        eyes with acid             agoraform,  this not knowing is for sale

    
                        (torn sail

                                               

                                                if you have an electric link
                                                dawn encoded with letters
                                                homes burn
                                                inside sentences
                                                magnetic signal
                                                crouching                    in a black dot


            smoke in wires
            a letter dated:    “ago”
            smoke in the old shacks
            thought nothing of it
                 & thought nothing
            a place of work
            empty space cataloged
            smoke in the waiting
            my eyes say
            blindness all digital


          a crash               a whole slew of
                                                hiding inside living             smashup

      written hands tremble

a note on two poems



Return to the Ash Gate and Imaging Margins are by a friend, Joice Munyan.  She doesn’t have a 3-dimensional existence, but is rather a heteronym of mine.  She did these 2 pieces in January of 2004.   –mp